12 de marzo de 2014

Martín Padroɀelos


Nove Cantigas de Amigo


I

Yo, lozana, mientras que viva sea,
que nunca más en el amor yo crea
porque me mintió el que tanto amé;
ya nunca más en el amor creeré
porque me mintió el que tanto amé
.

Y, pues él quiso a su gusto mentir,
desde hoy yo voy del amor siempre a huir,
porque me mintió el que tanto amé;
ya nunca más en el amor creeré
porque me mintió el que tanto amé
.

Y yo os diré lo que haré aquí también:
del amor no quiero ni el mal ni el bien
porque me mintió el que tanto amé;
ya nunca más en el amor creeré
porque me mintió el que tanto amé
.



II

Mucho tiempo hace, mi amigo,
que vos de mí os partisteis
en Valongo y no me visteis
más ni tuve yo conmigo
en nada placer ni agrado,
mas nunca tan deseado
de amiga fuisteis, amigo.

Ni os dirá nunca mujer
que verdad quiera decir
ni vos podéis advertir
por nadie, de Dios querer,
o si tengo verdad conmigo,
que nunca visteis amigo
tan deseado de mujer.

Aunque tuvisteis amiga
a quien quisisteis con bien,
volved conmigo también
si hallarais a quien os diga
otra cosa que lo que digo:
que nunca vieron amigo
tan deseado de amiga.



III

—Yo, amigo, queja tenía
de vos, y la debo perder,
pues vinisteis a mi poder.
—Ay, mi señora y luz mía:
si de mí queja tenéis,
por Dios, que os la quitéis
.

—Tanto era de vos quejosa
que juré en San Salvador
que nunca os haría amor.
—Ay, señora muy hermosa:
si de mí queja tenéis,
por Dios, que os la quitéis
.

—Sois, amigo, en mi poder
si me quisiera vengar,
pero os quiero perdonar.
—Ay, os ruego por mi ser:
si de mí queja tenéis,
por Dios, que os la quitéis


de mí, que en mal día nací,
señora, si eso merecí.



IV

Ay, madre: os mandó mi amigo
hoy a decir que a veros él vendría,
si se atreviera y, por santa María,
si vos antes lo hablarais conmigo;
si él viene a verme o a vos con mi agrado
que san Salvador me sea airado
,

de Valongo, aunque desconfiada
sois vos de que yo lo quiero con bien,
pero nunca le quise, y también
así lo creeréis, madre loada;
si él viene a verme o a vos con mi agrado
que san Salvador me sea airado
,

de Valongo, pues se fue él de aquí
sin mandárselo y no me vino a ver,
y ahora os manda ruego traer
de veros, para así verme a mí;
si él viene a verme o a vos con mi agrado
que san Salvador me sea airado
,

y yo sé bien que no es tan osado
que él venga a veros sin vuestro agrado.



V

Ay, mi amigo: abatida
vivo, porque no os veo,
y, pues tanto os deseo,
en ruin día fui nacida
si no os hago yo, amigo,
placer tan pronto os lo digo
.

Pues en Valongo vencí
a ser hermosa de cara,
si ahora de vos me alejara,
en ruin día yo nací
si no os hago yo, amigo,
placer tan pronto os lo digo
.

Por cuantas veces pesar
os di desde que os amé,
alguna vez os daré
placer, Dios me ha de amparar
si no os hago yo, amigo,
placer tan pronto os lo digo
.



VI

Por Dios, no os pese a así,
madre mía y señor,
de ir a San Salvador,
pues si hoy van tres allí
hermosas, yo seré
la una, bien lo sé
.

Por hacer oración
hoy quiero allá ir,
y, no os he de mentir,
si allí hoy dos son
hermosas, yo seré
la una, bien lo sé
.

Madre, mi amigo ya
está allí y lo he de ver
para darle placer,
pues si hoy allí una va
hermosa, yo seré
la una, bien lo sé
.



VII

Amigas: estoy pensando
en mi amigo, por qué no
viene, y mi corazón saltó
y están mis ojos llorando,
que nada salvarme podrá
de morir, si no viene ya
.

Y ando muy asombrada
por qué tanto tarda, si cabe
que esté vivo, en verdad, y sabe
que hoy estoy tan apenada
que nada salvarme podrá
de morir, si no viene ya
.



VIII

Vos os fuisteis, mi amigo, de aquí
sin mi agrado ni conmigo hablar
nada quisisteis, mas hoy al llegar,
si no fuera el juicio que tengo así,
si os veo, no me venga ningún bien
de Dios ni ningún otro más me den
.

Pues os fuisteis sin mi agrado y sé
que me pesaba muy de corazón,
y, amigo, Dios no me dé perdón,
si no fuera el buen juicio que yo usé,
si os veo, no me venga ningún bien
de Dios ni ningún otro más me den
.

San Salvador sabe que es verdad
que vos os fuisteis muy sin mi placer,
y, cuando hoy me vinisteis a ver,
si no fuera por mi juicio, escuchad,
si os veo, no me venga ningún bien
de Dios ni ningún otro más me den
.



IX

Id hoy, ay mi amigo, alegre a San Salvador,
yo con vos iré alegre y si voy con vos, mejor,
muy alegre iré, amigo,
y vos alegre conmigo
.

Aunque estoy yo guardada, quiero ir aun así
con vos, ay mi amigo, si el guardia no está aquí,
muy alegre iré, amigo,
y vos alegre conmigo
.

Aunque estoy guardada, aun así yo iré
con vos, ay mi amigo, si el guardia no me ve,
muy alegre iré, amigo,
y vos alegre conmigo
.



Nota
San Salvador de Valongo: Ermita en la actual parroquia de San Martín de Valongo, en Cortegada, provincia de Ourense.
Universo Cantigas. Martin Padrozelos
B. D. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Martin de Padrozelos
Cantigas Medievais Galego Portuguesas. Martim Padrozelos
Rip Cohen, 500 Cantigas d’ Amigo: Edição Crítica / Critical Edition
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2014




I

Eu, louçana, en quant’ eu viva for,
nunca ja máis creerei per amor
pois que mi mentiu o que namorei;
nunca ja máis per amor creerei
pois que mi mentiu o que namorei.

E, pois m’ el foi a seu grado mentir,
des oimais me quer’ eu d’ amor partir
pois que mi mentiu o que namorei;
nunca ja máis per amor creerei
pois que mi mentiu o que namorei.

E direivos que lhi farei por én:
d’ amor non quero seu mal nen seu ben
pois que mi mentiu o que namorei;
nunca ja máis per amor creerei
pois que mi mentiu o que namorei.


II

Gran sazón á, meu amigo,
que vos vós de mí partistes
en Valong’ e non m’ ar vistes
nen ar ouv’ eu depois migo
de nulha ren gasalhado,
mais nunca tan desejado
d’ amiga fostes, amigo.

Nen vos dirá nunca molher
que verdade queira dizer
nen vós non podedes saber
nunca per outrén, se Deus quer,
ou se eu verdad’ ei migo,
que nunca vistes amigo
tan desejado de molher.

Pero ouvestes amiga
a que quisestes mui gran ben,
a min vós tornade por én
se achardes quen vos diga
se non assí com’ eu digo:
que nunca vissen amigo
tan desejado d’ amiga.


III

—Amig’: avía queixume
de vós, e quero mho perder,
pois venhestes a meu poder.
—Ai, mha senhor e meu lume:
se de min queixum’ avedes,
por Deus, que o melhoredes.

—Tant’ era vossa queixosa
que jurei en San Salvador
que nunca vos fezess’ amor.
—Ai, mha senhor mui fremosa:
se de min queixum’ avedes,
por Deus, que o melhoredes.

—Amig’, en poder sodes meu
se m’ eu de vós quiser vingar,
mais quero mi vos perdoar.
—Ai, senhor, por al vos rog’ eu:
se de min queixum’ avedes,
por Deus, que o melhoredes

de min, que mal día nací,
senhor, se vo-lo merecí.


IV

Madr’: envióuvo-lo meu amigo
oje dizer que vos veería,
se ousass’ e, par santa María,
se o vós ante falardes migo;
se el vir vós nen mí per meu grado,
san Salvador mi seja irado,

de Valongo, pero sospeitada
soo de vós ca lhi quero gran ben,
nunca lho quix pois nací, e por én
se o creverdes, madre loada,
se el vir vós nen mí per meu grado,
san Salvador mi seja irado,

de Valongo, ca se foi el d’ aquí
sen meu mandad’ e non me quis veer,
e ora manda vos preito trager
que vos veja, por tal que veja mí:
se el vir vós nen mí per meu grado,
san Salvador mi seja irado,

e sei ben que non é tan ousado
que vos el veja sen vosso grado.


V

Ai, meu amigo: coitada
vivo, porque vos non vejo,
e, pois vos tanto desejo,
en grave día foi nada
se vos cedo, meu amigo,
non faço prazer e digo.

Pois que o cendal vencí
de parecer en Valongo,
se m’ ora de vós alongo,
en grave día nací
se vos cedo, meu amigo,
non faço prazer e digo.

Por quantas vezes pesar
vos fiz des que vos amei,
algunha vez vos farei
prazer, e Deus non m’ ampar
se vos cedo, meu amigo,
non faço prazer e digo.


VI

Por Deus, que vos non pes,
mha madr’ e mha senhor,
d’ ir a San Salvador,
ca, se oje i van tres
fremosas, eu serei
a unha, ben o sei.

Por fazer oraçón
quer’ oj’ eu alá ir,
e, por vos non mentir,
se oj’ i dúas son
fremosas, eu serei
a unha, ben o sei.

I é meu amig’, ai
madr’, e i-lo ei veer
por lhi fazer prazer;
se oj’ i unha vai
fremosas, eu serei
a unha, ben o sei.


VII

Amigas: sejo cuidando
no meu amigo, por que non
vén, e salm’ este coraçón
e estes olhos chorando,
que me non pode guarir ren
de morte, se cedo non vén.

E ando maravilhada
por que tanto tarda, se é
viv’ e sabe, per boa fe,
ca viv’ oj’ eu tan coitada
que me non pode guarir ren
de morte, se cedo non vén.


VIII

Fóstesvos vós, meu amigo, d’ aquí
sen meu mandad’ e nulha ren falar
mi non quisestes, mais oj’ ao entrar,
se por mesura non fosse de mí,
se vos eu vira, non mi venha ben
nunca de Deus nen donde m’ oje vén.

Ca vos fostes sen meu mandad’ e sei
que mi pesava mui de coraçón,
e, meu amigo, Deus non mi perdón,
se por mesura non fosse que ei,
se vos eu vira, non mi venha ben
nunca de Deus nen donde m’ oje vén.

San Salvador sabe que assí é,
ca vos fostes mui sen o meu prazer,
e, quando m’ oje venhestes veer,
se por mesura non foss’, a la fe,
se vos eu vira, non mi venha ben
nunca de Deus nen donde m’ oje vén.


IX

Id’ oj, ai meu amigo, led’ a San Salvador,
eu vosco irei leda e, pois eu vosco for,
mui leda irei, amigo,
e vós ledo comigo.

Pero soo guardada, toda vía quer’ ir
convosc’, ai meu amigo, se mi a guarda non vir,
mui leda irei, amigo,
e vós ledo comigo.

Pero soo guardada, toda vía irei
convosc’, ai meu amigo, se a guarda non ei,
mui leda irei, amigo,
e vós ledo comigo.




☛ PyoZ ☚