16 de marzo de 2014

Golparro


Unha Cantiga de Amigo


Mal hago yo, hermosa, que ahora no voy
a ver a mi amigo, que me mandó hoy
que fuera con él a la celebración,
a hacer oración allá a san Tersón:
me pide el corazón
ir a san Tersón
.

Y no me debéis ya, madre, guardar,
pues si allá no voy moriré de pesar
pues, cuando él se iba, dijo esta razón:
«Haré oración allá en san Tersón:
me pide el corazón
ir a san Tersón
».



Nota
San Treeçón: Santo popular nunca oficialmente canonizado, de nombre Juan Tersón, que vivió en Tui, Galicia, en el siglo XII y cuyas reliquias eran veneradas en un sepulcro de piedra en la antigua capilla de San Juan de Porto, en Tui, y posteriormente en la actual iglesia de Santo Domingo. A partir del siglo XVIII el culto fue prohibido y las reliquias y la memoria del santo se perdieron.
Falta en los manuscritos el verso tercero o cuarto de la segunda estrofa; podría completarse siguiendo el cuarto de la primera.

Universo Cantigas. Golparro
B. D. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Golparro
Gabriela Edith Striker. La devoción a san Treeçon en la cantiga de romería del juglar Golparro
Cantigas Medievais Galego Portuguesas. Golparro
Rip Cohen, 500 Cantigas d’ Amigo: Edição Crítica / Critical Edition
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2014




Mal faç’ eu, velida, que ora non vou
veer meu amigo, pois que me mandou
que foss’ eu con el ena sagraçón
fazer oraçón
a san Treeçón,
d’ ir ei coraçón a san Treeçón.

E non me devedes, mha madr’, a guardar,
ca, se lá non for, morrerei con pesar
ca, u s’ el ía, díssem’ esta razón:
[«…]
d’ ir ei coraçón
a san Treeçón».




☛ PyoZ ☚