22 de febrero de 2014

Estevan Fernándiɀ de Elvas


Catro Cantigas de Amigo


I

Madre: estos que ahora están aquí
dicen que está loco mi amigo;
no penséis que por nada esto digo,
mas yo creo, si me vieran, que así,
madre, a mi amigo por loco ya no
lo tendrían, si por mí enloqueció
.

Y los que dicen que el juicio también
perdió por mí, no hablarían tan mal
si supieran lo qué es, y sé que tal
como me vieran, que ahora ellos bien
madre, a mi amigo por loco ya no
lo tendrían, si por mí enloqueció
.

Y aquellos que dicen que él está
loco por mí, así Dios dé perdón,
cada uno, madre, en su corazón,
si ellos me vieran, y cierto será,
madre, a mi amigo por loco ya no
lo tendrían, si por mí enloqueció
.



II

Mi amigo, madre, que el juicio por mí
ha perdido, loco también ya era
y, pues Dios quiere que aún no muriera
y a vos pesa que mi querer le di,
porque me quiera mal, fea me haré
ver yo, y lo desenloqueceré
.

Por Dios, madre, perdón os pido yo
y que una vez me dejéis junto a él ir,
pues yo una cosa le quiero decir
que lo curará si me ve y, si no,
porque me quiera mal, fea me haré
ver yo, y lo desenloqueceré
.

Y el sentido perdió, madre y señora,
por mí, de quien esta pena le viene,
mas curará, pues gran amor me tiene,
si me viera, y si no, desde ahora
porque me quiera mal, fea me haré
ver yo, y lo desenloqueceré
.


III

—Haré yo, hija, que nunca os vea
vuestro amigo. —¿Por qué, madre, por Dios?
—Porque dicen que él se entiende con vos.
—Madre y señora, tal cosa no sea;
yo debo pagarlo, pues lo volví
loco, y con locura él lo dice así
.

— Tengo queja de vos y de él también.
—¿Por qué, madre? —Porque no es apropiado,
me lo pagará ese perjurado.
—Mas, porque él es mi luz y mi bien
yo debo pagarlo, pues lo volví
loco, y con locura él lo dice así
.

—Me mataré, hija, si tal hicierais.
—¿Por qué os habéis, madre, de matar?
—Antes que del falso no me vengar.
—Ay madre, si vos vengaros quisierais,
yo debo pagarlo, pues lo volví
loco, y con locura él lo dice así
.



IV

—Madre: vino mi amigo hoy aquí.
—Nueva es, hija, que placer no me da.
—Por Dios, madre, gran daño me hará.
—No hay daño, hija, pues perdéis así.
Más pierdo, madre, si lo he de perder.
Vos bien le sabéis, ay hija, querer.



Universo Cantigas. Estevan Fernandiz d'Elvas
B. D. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Estevan Fernandiz d' Elvas
Cantigas Medievais Galego Portuguesas. Estêvão Fernandes d'Elvas
Rip Cohen, 500 Cantigas d’ Amigo: Edição Crítica / Critical Edition
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2014




I

Estes que agora, madre, aquí son
dizen que é sandeu meu amigo;
non tenhades que o por al digo,
mais ben creo, se me vissen, que non
terrían meu amigo por sandeu,
madre, de que por mí ensandeceu.

E os que dizen que perdeu o sén
por mí, madre, non me dirían mal
se soubessen com’ é, e seime eu al:
pois que me vissen, que nunca por én
terrían meu amigo por sandeu,
madre, de que por mí ensandeceu.

E aqueles que ja dizen que é
por mí sandeu, assí Deus me perdón,
cada un deles no seu coraçón,
se me vissen, nunca, per boa fe,
terrían meu amigo por sandeu,
madre, de que por mí ensandeceu.


II

O meu amigo, que por min o sén
perdeu, ai madre, tornad’ é sandeu
e, pois Deus quis que me inda non morreu
e a vós pesa de lh’ eu querer ben,
que me quera ja mal; mal me farei
parecer, e desensandecel’ ei.

Por Deus vos rogo, mha madre, perdón,
que mho leixedes unha vez veer,
ca lhi quer’ eu unha cousa dizer
per que guarrá se me vir e, se non,
que me quera ja mal; mal me farei
parecer, e desensandecel’ ei.

E el á perdudo o sén por mí
que lhi esta coita dei, madr’ e senhor,
e guarría, ca mi á mui grande amor,
se me visse e, se non, des aquí,
que me quera ja mal; mal me farei
parecer, e desensandecel’ ei.


III

—Farei eu, filha, que vos non veja
vosso amigo. —Por que, madr’ e senhor?
—Ca me dizen que é entendedor
voss’. —Ai, mha madre, por Deus non seja;
eu o dev’ a lazerar, que o fiz
sandeu, e el con sandice o diz.

—De vós e del, filha, ei queixume.
—Por que, madre? –Ca non é guisado,
lazerarmi á esse perjurado
—Porque, madre, é meu ben e meu lume
eu o devo a lazerar, que o fiz
sandeu, e el con sandice o diz.

—Matarm’ ei, filha, se mho disserdes.
—Por que vos avedes, madr’, a matar?
—Ante que m’ eu do falso non vengar.
—Madre, se vós vos vengar quiserdes,
eu o devo a lazerar, que o fiz
sandeu, e el con sandice o diz.


IV

—Madre: chegou meu amig’ oj’ aquí.
—Novas son, filha, con que me non praz.
—Por Deus, mha madre, gran torto per faz.
—Non faz, mha filha, ca perdedes i.
—Máis perderei, madre, se el perder.
—Ben lhe sabedes, mha filha, querer.




☛ PyoZ ☚