Dúas Cantigas de Amigo
I
Amigo: así bien tengáis,
os ruego que me digáis
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?
Si tan bien vos me queréis,
amigo, cual pretendéis,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?
Pues ya nada yo deseo
sino a vos cuando no os veo,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?
Pues no deseo yo nada
sino a vos esta jornada,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?
II
Está muy triste mi amigo,
madre, y tiene por mí despecho
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y tiene derecho
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.
Está muy triste mi amigo,
madre, y temo que haya muerto
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y no hace entuerto
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.
Está muy triste mi amigo,
madre, y además apenado,
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y está acertado
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo.
☛ Universo Cantigas. Estevan Reimondo
☛ B. D. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Estevan Reimondo
☛ Cantigas Medievais Galego Portuguesas. Estêvão Reimondo
☛ Rip Cohen, 500 Cantigas d’ Amigo: Edição Crítica / Critical Edition
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2014
∼
I
Amigo: se ben ajades,
rógovos que mi digades
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?
Se mi vós tal ben queredes,
amigo, qual mi dizedes,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?
Pois eu nada non desejo
senón vós u vos non vejo,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?
Pois non desej’ eu al nada
senón vós desta vegada,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?
II
Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e á de mí gran despeito
porque non pode falar migo
e non por al, e faz gran dereito
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.
Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e tenho que seja morto
porque non pode falar migo
e non por al, e non faz gran torto
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.
Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e anda por én coitado
porque non pode falar migo
e non por al, e faz mui guisado
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.
☛ PyoZ ☚