11 de enero de 2014

Estevan Reimondo


Dúas Cantigas de Amigo


I

Amigo: así bien tengáis,
os ruego que me digáis
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?


Si tan bien vos me queréis,
amigo, cual pretendéis,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?


Pues ya nada yo deseo
sino a vos cuando no os veo,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?


Pues no deseo yo nada
sino a vos esta jornada,
¿por qué no vivís conmigo
vos, mi socorro y mi amigo,
por qué no vivís conmigo?




II

Está muy triste mi amigo,
madre, y tiene por mí despecho
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y tiene derecho
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo
.

Está muy triste mi amigo,
madre, y temo que haya muerto
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y no hace entuerto
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo
.

Está muy triste mi amigo,
madre, y además apenado,
porque no puede hablar conmigo,
no otra cosa, y está acertado
de estar tan triste mi amigo
porque no puede hablar conmigo
.



Universo Cantigas. Estevan Reimondo
B. D. Lírica Profana Galego-Portuguesa. Estevan Reimondo
Cantigas Medievais Galego Portuguesas. Estêvão Reimondo
Rip Cohen, 500 Cantigas d’ Amigo: Edição Crítica / Critical Edition
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2014




I

Amigo: se ben ajades,
rógovos que mi digades
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?

Se mi vós tal ben queredes,
amigo, qual mi dizedes,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?

Pois eu nada non desejo
senón vós u vos non vejo,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?

Pois non desej’ eu al nada
senón vós desta vegada,
por que non vivedes migo,
meu conselh’ e meu amigo,
por que non vivedes migo?


II

Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e á de mí gran despeito
porque non pode falar migo
e non por al, e faz gran dereito
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.

Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e tenho que seja morto
porque non pode falar migo
e non por al, e non faz gran torto
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.

Anda triste o meu amigo,
mha madr’, e anda por én coitado
porque non pode falar migo
e non por al, e faz mui guisado
d’ andar triste o meu amigo
porque non pode falar migo.




☛ PyoZ ☚