Hay un momento después de la muerte, apenas un momento,
cuando la ropa clara cuelga en el armario perfumado
y el sueño perdido se desvanece, se desvanece lentamente,
cuando las botellas plateadas y el vaso y el espejo vacío,
y tres cabellos largos en un cepillo y un pañuelo doblado
y la cama recién hecha y las frescas y mullidas almohadas
sobre las que ninguna cabeza reposará,
es todo lo que queda del largo y salvaje sueño.
☛ Raymond Chandler. Requiem (tumblr.com/thesefevereddays)
☛ V. Mather. A Lost Raymond Chandler Work Resurfaces. It’s a Poem (nytimes.com)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023
∼
Requiem
There is a moment after death, yet hardly a moment,
When the bright clothes hang in the scented closet
And the lost dream fades and slowly fades,
When the silver bottles and the glass and the empty mirror,
And three long hairs in a brush and a folded kerchief,
And the fresh made bed and the fresh, plump pillows
On which no head will lie,
Are all that is left of the long, wild dream.
☛ PyoZ ☚