30 de noviembre de 2023

Romance de la porcionera


[Apropiación indebida]


Matómela un ballestero;
dele Dios mal galardón.

Romance del prisionero

Que por mayo era, por mayo
cuando se allega el calor,
cuando los higos se empañan
y están los nabos en flor,

cuando bulle la calandria
y se enciende el ruiseñor
y van los enamorados
a sofocarse el ardor;

como yo —sin más cuidado—
que vivo con tal pasión
que ni sé cuál son los días
ni cuáles las noches son,

a causa de un pajarillo
que me avivaba el fogón;
metiómela el puñetero:
vive Dios, qué gran porción.



A partir de ☛ Romance del prisionero
egm. 2023

☛ PyoZ ☚

29 de noviembre de 2023

Assétou Xango

Terpsícore

algunos escuchan la canción
y me preguntan por mis hijas
¿cómo es ser la madre de las sirenas?
                      torciendo los labios
                       y enredándose en las sílabas

quieren decir
¿cómo es criar putas
que apartan a los hombres de su camino sagrado?

¿qué se siente al ser el personaje secundario
en todas las historia?

no es asunto mío proteger a los hombres de voluntad débil
que anhelan ser seducidos
pero maldicen a quienes dominan ese arte

las sirenas son la llamada de auxilio
hacia la oscuridad
la advertencia en cualquier mito

las sirenas pueden salvaros la vida
o arrebatárosla,
no sabréis cuál de las dos cosas
hasta que llegue la mañana

queréis saber qué se siente
al haber parido criaturas tan peligrosas

¿alguna vez se os ha ocurrido
que mis hijas
huyen del hogar
a reunirse en su aislamiento
y se protegen con agudas rocas
porque vosotros sois los peligrosos?



Assétou Xango. Terpsichore (poets.org)
assetouxango.com
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

Terpsichore

some hear the song
& ask me of my children:
what’s it like to be the mother of sirens?
they curl their lips
& snarl around the syllables

they mean to say,
what is it like to raise sluts
who draw men off their sacred path?

what’s like to be the minor character
in every story?

it is not my job to protect weak-willed men
who long to be seduced
but curse the ones who’ve master the art

Sirens are the call of emergency
Call to darkness.
the warning in any myth.

Sirens may save your life
or end it
you will not know which
until the morning comes

they want to know what It’s like
to have birthed such dangerous creatures

did it ever occur to you
that my children
flee their home
convene in isolation,
shield themselves with bladed rocks
because you are the dangerous ones?


☛ PyoZ ☚

23 de noviembre de 2023

Estridores, III - #36



Mis memorias

No
m’acuerdo ’e
na.



Wendigo

Caníbales ayer y ahora,
somos tiempo
al que el tiempo devora.



Orvallo

La lluvia trae leves
rumores; largos silencios,
temores breves.



Amarraco

Escondo la piedra,
tiro la mano;
la mano del mus, la piedra de afgano.



This weak and idle theme

Es tu vida una ilusión,
un sueño dentro de un sueño,
y los sueños —campeón— sueño son.



Gojones

Todas las mujeres son golfas
y todos los hombres santurrones,
y aquí se acabaron las discusiones.



Alta poesía

Era —y es— el mayor poeta
de la nueva literatura,
con su metro noventa de estatura.



Estop

El hijo del telegrafista
pronto aprendió a ser mínimo en palabras
y en silencios mayorista.



Kairós

El Tiempo es un dios bizarro
con alas de acero
y músculos de barro.



Silvestres

Rosas de otoño:
bellas cual toda entera
la primavera.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

22 de noviembre de 2023

Nic Aubury

Declive y caída

Homero es la fuente indiscutible de la literatura europea,
ese que la Ilíada escribió y, posteriormente, la Odisea
(la una heróiquica y beliquina, la otra prodígica y divina,
aunque él, modesto, lo atribuía a aquellas Musas en su Colina),
y después Homero fue el modelo para la epopeya de Vergilius
(o «Virgilio» que dicen ahora, para que no suene tan cultilius).
Durante siglos veneró el mundo aquellos magistrales hexámetros
pero hoy en día se han caído de los curriculares parámetros;
para los pedagogos modernos relevancia es solo actualidad:
nuestros textos clásicos relegan sin ningún decoro o propiedad,
lo que en una desheredación resulta, cultural y moral,
que no nos hace mejores que la —Oh My God!— América imperial.



Nic Aubury. Decline and Fall (theguardian.com)
twitter.com/NicAubury
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

Decline and Fall

Homer wrote the Iliad and latterly the Odyssey
(One heroey-and-battley, one monstery-and-goddessy);
He’s European literature’s indubitable fountainhead
(Though, modestly, he’d claim it was those Muses on that Mount instead).
Then Homer was the model for the epic of Vergilius
(Or ‘Virgil’ as we call him now, to sound less supercilious);
For centuries the world revered his masterful hexameters
But nowadays they fall outside curricular parameters.
For modern pedagogues, equating relevance with recency,
Eschew our ancient texts without propriety or decency
Resulting in a cultural and moral disinheritance
Which means that we’re no better than the — OMG! — Americans.


☛ PyoZ ☚

21 de noviembre de 2023

Estridores, III - #35



Irás

No ahora —o ya—
sino más
bien nunca o —quizá— jamás.



Pesapecas

Desconcertando a propios
y exasperando a extraños
descamina el pastor a sus rebaños.



Urbez

Regresé a la ciudad
—en un breve vuelo— y todo
era la misma ruindad.



Fenómeno

Ateo y creyente
—dice ser— a la vez:
más que increíble, supina sandez.



Escoria verde

Bronca y cinturón
han sido toda vuestra
triste educación.



Egocentriste

Bobo aturdido:
cuanto crees haber ganado,
tanto has perdido.



Etiquítica

Cuatro mil años de filosofía
se condensan en
pufo, puño y putería.



Grave

Suelo
dejar donde cae lo que cae al
suelo.



Entrambas

La inutilidad
e inhabilidad
de la Humanidad.



Gota

La broma es breve:
dale al pulpo y la centolla,
y al percebe.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

20 de noviembre de 2023

Denise Levertov

Adiós a la tolerancia

Geniales poetas, serios talentos
de caras sonrosadas…
habéis dado al mundo
algunos selectos bocados,
porciones de lenguaje presentadas
como se presenta un chuletón
o un postre especial.
Adiós, adiós,
                    no me importa
si no vuelvo a probar vuestra exquisita comida,
gentes neutrales, solo espectadores para ambos bandos.
Tolerancia: cuántos crímenes
se cometen en tu nombre.

Y vosotras, buenas mujeres, horneadoras del mejor pan,
donantes de sangre, vuestras migajas
se me atragantan, no querría
tener en mí ni una gota de esa sangre, bombeada
por débiles corazones: latidos perfectos que jamás
desfallecen, insensibles
ante la pavorosa realidad.

Es la de mis hermanos, mis hermanas,
la sangre que brota y se detiene
para siempre
porque elegís creer que no es asunto vuestro.

Adiós, adiós,
vuestros poemas
cierran sus pequeñas bocas,
vuestro pan se enmohece,
un abismo se ha abierto
                                         en el suelo entre nosotros,
y ya no saludáis, desviáis
la mirada.
No volveremos a encontrarnos;
a menos que lo saltéis, dejando
atrás vuestros preciados
gusanos del desapasionamiento,
vuestra pálida ironía,
vuestro jovial, cruel,
mordaz y equilibrado juicio,
¿saltáis, des-
equilibrado?… entonces
cómo fluirían y se mezclarían
nuestras lágrimas fanáticas
gozosamente…



Denise Levertov. Goodbye to Tolerance (poetryfoundation.org)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

Goodbye to Tolerance

Genial poets, pink-faced
earnest wits—
you have given the world
some choice morsels,
gobbets of language presented
as one presents T-bone steak
and Cherries Jubilee.
Goodbye, goodbye,
                          I don’t care
if I never taste your fine food again,
neutral fellows, seers of every side.
Tolerance, what crimes
are committed in your name.

And you, good women, bakers of nicest bread,
blood donors. Your crumbs
choke me, I would not want
a drop of your blood in me, it is pumped
by weak hearts, perfect pulses that never
falter: irresponsive
to nightmare reality.

It is my brothers, my sisters,
whose blood spurts out and stops
forever
because you choose to believe it is not your business.

Goodbye, goodbye,
your poems
shut their little mouths,
your loaves grow moldy,
a gulf has split
                    the ground between us,
and you won’t wave, you’re looking
another way.
We shan’t meet again—
unless you leap it, leaving
behind you the cherished
worms of your dispassion,
your pallid ironies,
your jovial, murderous,
wry-humored balanced judgment,
leap over, un-
balanced? ... then
how our fanatic tears
would flow and mingle
for joy ...


☛ PyoZ ☚

18 de noviembre de 2023

La carretilla parda


[Apropiación indebida]


So much depends.
W. C. Williams

Qué poco inspira
una

parduzca carre
tilla

recubierta de
polvo

entre rojos la
drillos.



A partir de ☛ William Carlos Williams, The Red Wheelbarrow



egm. 2023
☛ PyoZ ☚

17 de noviembre de 2023

Sonia Sanchez

Poemas breves

HAIKUS


hay cosas más tristes
que tú y yo: algunas personas
ni siquiera se tocan



oh, yo era amplia y
abierta a él y él
se movía en mí como la lluvia



te traigo
pinos y carcajadas
para tu viaje



lo hecho hecho está
lo no hecho no está hecho
déjalo ir… como el viento.



He cogido fuego de
tu boca, ahora quieres que
me trague el océano



me pides que corra
desnuda por las calles contigo
yo te tomo el pulso



Soy quien soy
nada oculto, solo seda negra
por encima de dos rodillas.



[haiku blues]

mi cara es un cicatriciento
recordatorio de tus fáciles
idas y venidas



[Haiku Blues 1]

toda esta charla sobre el amor
chica, ¿dónde has estado toda tu vida?
no hay hombre que pueda amar



Haiku Blues

déjame ser tu salv
aje páramo, ser tu viento
soplándote to’l día.



Haiku (para ti)

nuestro amor es
hablar y respirar. Amarte es
un largo río que corre.



(escrito desde Pekín)

déjame llevar el día
bien para que cuando llegue a ti
lo disfrutes.



el yo en ti, el
tú en mí colisionando en
una gota de semen



solo nosotros dos
suspendidos el uno del otro
como roja lluvia matinal



Tú, muy resbaladizo
para mí. No puedo retenerte mucho ni
bien. No las suficientes noches.



Oh, este día como una
naranja pelada contra el cielo
murmura yo y tú.



cuento las estrellas
del alba, el aire tan dulce me vuelve
sonoro río oscuro



Derelicto con ojos
me instalo en un tranquilo
carrusel de olas



somos súbitas estrellas
tú y yo explotando en
nuestras azules y negras pieles.



en tu estación húmeda
pinté violetas y
bebí sus profundos canales.



vamos hombre abrázame
tócame antes de tiempo ámame
desde detrás de tus ojos




TANKAS


me arrodillo como un
coleccionista de joyas ante
ti. estoy cantando
un largo collar de amor mi
boca un zafiro de uvas.



Ya no conozco las reglas
no sé si dices esto o no.
Me despierto de noche
saboreándote en mi aliento.



[Tanka sudafricano]

el collar que te traigo
es diferente mi
amor, quema nuestra
historia en tu carne,
huele detrás de la oreja de Dios



hombres que vigilan en la
noche me ven llegar y gritan
ahí viene la leprosa la
leprosa quién la alimentará
ella sin amigo ni amante.



otoño. una hoguera
de hojas. la mañana nos pela
hacia un festival de granadas.
y al a tardecer te traigo
sopa enfriada por mi risa.



vamos hombre móntame
más allá de sonrisas dientes corpúsculos
entra en mi torrente sanguíneo
abandónate al olor, deja que
seamos una llamada a la oración.



he tomado cinco
baños diez duchas seis champús
y aún sigo oliéndola
olor rezumante del silencio
de nuestras vidas




SONKU


adorar
hasta
ser piedra
amar
hasta
ser hueso.



lo que quiero
de ti ¿puedes
darlo? lo que
te doy
¿tú lo
quieres? ¿eh? ¿eh?



mis ojos miran
y yo no
me veo me
doy la vuelta
para encontrarte



oigo el
sonido del amor
te desatas
como cuentas violáceas
sobre mis pechos



siento tu
boca en mis
muslos inmac
ulada lengua



Sonia Sanchez. Black Silk – Brief Poems (briefpoems.wordpress.com)
soniasanchez.net
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

Black Silk – Brief Poems by Sonia Sanchez


HAIKU

there are things sadder
than you and i. some people
do not even touch



o i was wide and
open unto him and he
moved in me like rain



i bring you
pine trees and laughter
for your journey



what is done is done
what is not done is not done
let it g… like the wind.



I have caught fire from
Your mouth now you want me to
Swallow the ocean.



you ask me to run
naked in the streets with you
i am holding your pulse.



I am who I am.
Nothing hidden just black silk
Above two knees.



[blues haiku]

my face is a scarred
reminder of your easy
comings and goings



[Blues Haiku 1]

all this talk bout love
girl. where you been all your life?
ain’t no man can love



Blues Haiku

let me be yo wil
derness let me be yo wind
blowing you all day.



Haiku (for you)

love between us is
speech and breath. Loving you is
a long river running.



(written from Peking)

let me wear the day
well so when it reaches you
you will enjoy it.



the I in you the
you in me colliding in
one drop of semen



just the two of us
suspended in each other
like red morning rain



You too slippery
For me. Can’t hold you long or
Hard. Not enough nites.



O this day like an
orange peeled against the sky
murmurs me and you.



i count the morning
stars the air so sweet i turn
riverdark with sound



Derelict with eyes
I settle in a quiet
Carnival of waves



we are sudden stars
you and i exploding in
our blue black skins



in your wet season
i painted violets and
drank their deep channels.



c’mon man hold me
touch me before time love me
from behind your eyes.



TANKA

i kneel down like a
collector of jewels before
you. i am singing
one long necklace of love my
mouth a sapphire of grapes.



I don’t know the rules anymore
I don’t know if you say this or not.
I wake up in the nite
tasting you on my breath.



[South African tanka]

the necklace i bring
you is a different one my
love it burns our
history in your flesh it
smells behind the ear of God



men who watch in the
night see me coming and yell
the leper comes the
leper comes who will feed her
she without friend or lover.



autumn. a bonfire
of leaves. morning peels us toward
pomegranate festivals.
and in the evening i bring
you soup cooled by my laughter.



c’mon man ride me
beyond smiles teeth corpuscles
come into my bloodstream
abandon yourself to smell let
us be a call to prayer.



i have taken five
baths ten showers six shampoos
and stll i smell her
scent oozing from the quiet
peeling of our lives



SONKU

to worship
until i
become stone
to love
until i
become bone.



what i want
from you can
you give? what
i give to
you do you
want? hey? hey?



my eyes look
and i don’t
see me i
turn around
to find you



i hear the
sound of love
you unstring
like purple beads
over my breasts



i feel your
mouth on my
thighs immac
ulate tongue


☛ PyoZ ☚

15 de noviembre de 2023

Estridores, III - #34



Vacui

Del mío y del ajeno
—ninguno bueno—,
de vacíos estoy lleno.



Magadis (Anacreonte)

Sé que recuerdas
que te agradaba que tocara
tu dulce instrumento de muchas cuerdas.



Ojillos

Del bosque eres el hada
ojimorena; / en el mar, la sirena
ojirrasgada.



Ñipes

Cabal y redondo:
todo lo que te enseño
no es ni la mitad de lo que escondo.



Personæ

Tú soy yo, yo eres tú;
mas mucho más de lo que tú eres yo,
soy yo tú.



Bajøn

La tenía ya bien dura
cuando —vaya— empezaste a divagar
del amor y la ternura.



Litoral

Årrecian, navegantes,
trágicos oleajes
nunca insurgidos antes.



De vuelta

Sé atenta:
devuélveme el corazón, tú,
hiena hambrienta.



Potro

Pequeño o grande:
ande o no ande,
arriba el glande.



Medio

Un gorrión joven
explora el cableado
de las fachadas.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

14 de noviembre de 2023

Estridores, III - #33



Tesorillos

Guijarros del camino,
pétalos de mimosa
y un ala de mariposa.



Penitente

Sesenta y seis años en el desierto
para llegar a comprender
que todo lo falso es cierto.



Robs

Contemplad
en cualquier factoría de automóviles
el gris futuro de la Humanidad.



Werra

En el poder de la fuerza
radica la fuerza del poder,
y no hay nada más que se pueda hacer.



Sin vaivén

Es un hecho:
el mundo está bien
contrahecho.



Aguafuerte

Los sueños
de los monstruos producen la ilusión
de ser la razón.



Alas

Ángel
caído en el polvo de
ángel.



Mecanismo

En este universo
el bosón de Higgs
es bastante perverso.



Catástrofe

El tiempo se retrae;
la física se absorbe en el vacío.
La curvatura cae.



Río abajo (J. Hirshfield)

En cualquier planta,
flotando río abajo,
el grillo canta.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

11 de noviembre de 2023

Asfaltics

Divertimentos, 370-369


diferente de los detallistas
señal ruidosa, poca precisión

sin tiempo
sin duda

juntas tóricas, contaminantes
nada, hecho con gracia

sin maravilla
sin más

revisar el nebulizador

sin mejora
sin virtud

ver #2 y #3

sin método
sin tiempo



Asfaltics. putterings, 370-369 (asfaltics.tumblr.com)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

putterings, 370-369

different from detailists
signal noisy, poor precision

no time
no doubt

O-rings, contaminants
nothing, done gracefully

no wonder
no more

check the nebulizer

no better
no virtue

see #2 and #3

no method
no time


☛ PyoZ ☚

10 de noviembre de 2023

Gregory Nagy

La Roca Blanca

Y fueron más allá de las corrientes del Océano
y de la Roca Blanca, fueron más allá
de las Puertas del Sol y del País de los Sueños.

Odisea XXIV 11-12


2.
… dicen que Safo fue la primera
—persiguiendo al orgulloso Faón—
en arrojarse, por el deseo incitada,
desde la roca que brilla de lejos.
Pero ahora, de acuerdo a tu sagrada declaración,
señor rey, que se haga el silencio en todo el sacro
recinto del promontorio de la Roca Blanca.

Menandro F 258K


3.
Una vez más, alzándome en el aire,
desde la Roca Blanca
en las oscuras olas me sumerjo,
de lujuria ebrio.

Anacreonte PMG 376


4.
Sería locura no dar todos los rebaños de los Cíclopes.
a cambio de una copa de ese vino
y, una vez ebrio y desarrugado el ceño,
arrojarme de la Roca Blanca al agua salada.
Insensato es quien no se alegra cuando bebe
y mientras pueda mantener esto erguido,
asir los pechos y tocar con ambas manos
la pradera, ya dispuesta. Y haya baile
y se olviden todas las cosas malas.

Eurípides, El cíclope 163-172


5.
Según el relato del libro VII del mitógrafo Ptolomeo Queno (ca. 100 d. C., a través de la Biblioteca de Focio, 152-153 Bekker), la primera en zambullirse desde las alturas del cabo Léucade, la localización más famosa de la Roca Blanca, no fue otra que la propia Afrodita, por amor a Adonis muerto. Tras la muerte de Adonis (que no se sabe cómo ocurrió), la afligida Afrodita salió en su busca y finalmente lo encontró en la «Argos chipriota», en un santuario de Apolo. Allí consulta a Apolo, quien le indica que busque alivio a su amor saltando desde la roca blanca de Léucade, donde Zeus se sienta cada vez que quiere aliviarse de su pasión por Hera. A continuación Ptolomeo se lanza a un verdadero catálogo de otras figuras que siguieron el precedente de Afrodita y se zambulleron en un ritual como cura para el amor.

Por ejemplo, se dice que la reina Artemisia I saltó de la Roca Blanca por amor a un tal Dárdano, pero solo consiguió matarse. Se menciona a otros que murieron al saltar, entre ellos un cierto yambógrafo, Charino, que murió tras ser sacado del agua con una pierna rota, no sin antes soltar sus cuatro últimos trímetros yámbicos, dolorosamente conservados para nosotros gracias a los elogios de Ptolomeo (y también de Focio). Alguien llamado Makis fue más afortunado: habiendo logrado escapar de cuatro aventuras amorosas tras los cuatro saltos correspondientes desde la Roca Blanca, se ganó el epíteto de Leukopetras «el de la roca blanca». Podemos cuestionar el grado de historicidad de tales relatos; sin embargo hay una preocupación más importante: en el extenso y detallado relato de Ptolomeo no se menciona en absoluto a Safo, y mucho menos a Faón.

De este silencio podemos deducir que la fuente de este mito sobre Afrodita y Adonis es independiente de la propia poesía de Safo o de distorsiones posteriores basadas en ella. En consecuencia, la antigua práctica de culto en el cabo Léucade, descrita por Estrabón (10.2.9 C452), bien podría contener algún elemento intrínseco que inspirase los saltos de los amantes, práctica igualmente señalada por Estrabón (ibid.). La segunda práctica parece derivarse de la primera, como cabría esperar de una institución sacerdotal que se independiza del contexto social que la había engendrado. Abstraídas de sus funciones tribales heredadas, las instituciones religiosas tienen un modo de convertirse en organizaciones místicas.

Otra razón para dudar de que la poesía de Safo hubiera sido la inspiración para los saltos de los amantes en el cabo Léucade es la actitud del propio Estrabón. Rechaza específicamente la versión de Menandro sobre que Safo fuera la primera en dar el salto en Léucade. En su lugar, ofrece una versión de «los más versados en la tradición antigua», según la cual Céfalo, hijo de Deyoneo, fue el primero en saltar, impulsado por el amor a Pterelao (Estrabón 10.2.9 C452). El mito de Céfalo y su zambullida puede ser tan antiguo como el concepto de la Roca Blanca. Digo «concepto» porque la práctica ritual de arrojar víctimas desde una roca blanca puede ser una herencia paralela a la tradición épica sobre una mítica Roca Blanca en las costas del Océano (como en Odisea 24.11) y el tema literario relacionado de zambullirse desde una Roca Blanca imaginaria (como en la poesía de Anacreonte y Eurípides). En otras palabras, no es necesario suponer que el ritual precediera al mito o al revés.

Fuentes relacionadas (resúmenes y comentarios por G.N.)


6.
Otros dicen que, en las cercanías de las rocas del Colono Ateniense, él [Poseidón], al quedarse dormido, tuvo una emisión de semen, y salió el caballo Escifio, que también se llama Escironite [«el de la Roca Blanca»].

Escolio a Licofrón 766


7.
Poseidón Petraios [«de las rocas»] tiene culto entre los tesalios… porque, habiéndose dormido en una roca, tuvo una emisión de semen, y la tierra, al recibir el semen, produjo el primer caballo, al que llamaron Escifio… Y dicen que se estableció un festival en adoración a Poseidón Petraios en el lugar donde saltó el primer caballo.

Escolio a Píndaro, Píticas 4.246

(…)




Gregory Nagy. Key Passages Relevant to the Poetics of Sappho (chs.harvard.edu)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023




☛ PyoZ ☚

9 de noviembre de 2023

Estridores, III - #32



Francamente

Con sinceridad:
no me digas que es mentira
lo que no es verdad.



Eskizoff

De nuevo empieza:
desoigo sordas voces
en mi cabeza.



Calpulli

Estuve en los trece mundos:
eran todos
fríos, vacíos e infecundos.



Confín

En el filo del límite del borde
ocurren cosas tan remotas
que hasta los tontos se vuelven idiotas.



Fuego

Quema el presente,
incendia el mañana
y no intentes apagar el pasado.



Saint-James

Llegaste al último peldaño
sabiendo —al fin, por fin— que nunca
probarías el vino de este año.



Destructo

Nunca es arte,
pero tiene un gran poder de atracción
la destrucción.



Souvenir

Tiempos vividos:
extraviados recuerdos,
idos olvidos.



Rubus

Urdió el eón: «De Göbekli Tepe
a Sagitario A*,
que la humana zarza trepe».



Humedal

Grullas y ciervos
comparten los marjales,
del lobo siervos.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

6 de noviembre de 2023

Estridores, III - #31



Orandum

El cuerpo se me queja, dice:
«Me estás matando».
Y yo aquí sigo, empeorando.



En la llama*

—Ella me dijo
que te quería.
—Iba en la llama también ese día.



Proeza

Militancia y pedagogía
necesita —para volar más alto—
la baja poesía.



Fluit

Mira cual huye
—hacia el vacío fluye—
y se diluye.



Cupido al poeta

No me confundas, te ruego:
el que yo lleve una venda en los ojos
no quiere decir que esté ciego.



Sin cura

No tiene por qué tener lógica
que a sí mismas se torturen las víctimas
de la vil madriditis sociológica.



Mipsismo

Tal cual yo mismo.
Fugado de mí mismo.
Tan siempre el mismo.



Revelación

Ardides de falsos dioses
tus tan muy ciertos demonios;
ídolos firmes: tuertos testimonios.



Enredo

Un montón de pequeños líos
no alcanzan —corazón—
para armar tan gran follón.



Crepúsculo

Vuela un murciélago;
la luna tras las nubes:
amanecer.



*Ir en la llama, expresión coloquial utilizada en Galicia: ‘estar muy excitado por efecto del alcohol, las drogas o ambos’.

egm. 2023

☛ PyoZ ☚

1 de noviembre de 2023

Estridores, III - #30


[Adivinanzas]

𝟙

Cual
es
nada.



𝟚

Una sola
poma
para ambos.



𝟛

Pepinillo
con
aceitunas.



𝟜

Flores,
frutos, hojas y
ramas.



𝟝

En el extremo
de cada
extremidad.



𝟞

Trozos
de
Tierra.



𝟟

Notas
del
arcoíris.



𝟠

Los
que giran al
Sol.



𝟡

Deas
dudas dan
al aedo.



𝟘

Tal
es
dios.



Explícate
1. Los últimos, los primeros y etcétera; o sea que el uno para el final. 2. Una sola manzana, poma, tenía el árbol aquel para aquellos dos, el Adán y la Eva. 3. Un pepinillo y dos aceitunas (obviando el tópico del plátano y los kiwis y sin olvidar que hay pepinillos de muchos tamaños y una clase de aceituna a la que llaman gordal) son, tres piezas, los genitales masculinos. 4. Las cuatro estaciones, está claro. 5. Los dedos, cinco en cada mano y cada pie. 6. Aunque hay discrepancias en cuanto a su número (y sus límites) suele aceptarse que son seis los continentes de la Tierra. 7. Las notas (igualmente siete) del arcoíris son sus colores; evidente. 8. Los planetas, ocho desde que Plutón fuera degradado, que giran en torno al Sol. 9. Las diosas, deas, que llenan de dudas (aunque también inspiren) al poeta, aedo, son las nueve musas. 0. El dios (uno, se supone) es la nada y la nada (o cero) es el dios: cual es nada, tal es dios.
Eso sí, a veces las explicaciones resultan, bastante, más prolijas que el texto que pretenden explicar, sin, a veces, llegar a explicarlo del todo. ¿Me explico?
egm. 2023

☛ PyoZ ☚