algunos escuchan la canción
y me preguntan por mis hijas
¿cómo es ser la madre de las sirenas?
torciendo los labios
y enredándose en las sílabas
quieren decir
¿cómo es criar putas
que apartan a los hombres de su camino sagrado?
¿qué se siente al ser el personaje secundario
en todas las historia?
no es asunto mío proteger a los hombres de voluntad débil
que anhelan ser seducidos
pero maldicen a quienes dominan ese arte
las sirenas son la llamada de auxilio
hacia la oscuridad
la advertencia en cualquier mito
las sirenas pueden salvaros la vida
o arrebatárosla,
no sabréis cuál de las dos cosas
hasta que llegue la mañana
queréis saber qué se siente
al haber parido criaturas tan peligrosas
¿alguna vez se os ha ocurrido
que mis hijas
huyen del hogar
a reunirse en su aislamiento
y se protegen con agudas rocas
porque vosotros sois los peligrosos?
☛ Assétou Xango. Terpsichore (poets.org)
☛ assetouxango.com
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023
∼
Terpsichore
some hear the song
& ask me of my children:
what’s it like to be the mother of sirens?
they curl their lips
& snarl around the syllables
they mean to say,
what is it like to raise sluts
who draw men off their sacred path?
what’s like to be the minor character
in every story?
it is not my job to protect weak-willed men
who long to be seduced
but curse the ones who’ve master the art
Sirens are the call of emergency
Call to darkness.
the warning in any myth.
Sirens may save your life
or end it
you will not know which
until the morning comes
they want to know what It’s like
to have birthed such dangerous creatures
did it ever occur to you
that my children
flee their home
convene in isolation,
shield themselves with bladed rocks
because you are the dangerous ones?
☛ PyoZ ☚