11 de enero de 2022

Joaquín Prieto

En mi cuarto (Dans ma chambre)

Estoy sola
en mi cuarto cada noche.
Yo te espero sola en la oscuridad.
No importa si me hace daño,
todo sin ti me da igual.

Estoy sola
conteniendo el aliento
al menor paso en la calle,
pero es un sueño insensato,
un eco del pasado.

¿Dónde estás ahora? ¿Con qué gente hablas? Contesta.
Yo querría arrancarte de ese mundo extraño al que vas.
Si tienes penas recuerda que estoy aquí…
yo te espero.

Estoy sola
en mi cuarto cada noche.
Yo te espero sola en la oscuridad.
Quiero amarte como antes…
Estoy aquí,
yo te espero…

¿Dónde estás ahora? ¿Con qué gente hablas? Contesta.
Yo querría arrancarte de ese mundo extraño al que vas.
Si tienes penas recuerda que estoy aquí,
yo te espero…

Yo te espero,
yo te espero…
Vuelve a mí.



J. Prieto / H. Ithier. Dans ma chambre (dalida.com)
Dalida. Dans ma chambre (1966) (youtube)
Dalida. Dans ma chambre (1967) (youtube)
Jarvis Cocker. Dans ma chambre (2021) (youtube)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2022


                    ∼

Dans ma chambre

Je suis seule
Dans ma chambre tous les soirs
Je t'attends seule dans le noir
Tant pis si ça me fait mal
Tout sans toi m'est égal

Je suis seule
Tout mon souffle est suspendu
Au moindre pas dans la rue
Mais c'est un rêve insensé
Un écho du passé

À l'instant, où es-tu ? À quels gens parles-tu ? Réponds-moi
Je voudrais t'arracher à ce monde étranger que tu vois
Si tu as du chagrin souviens-toi, je suis là
Je t'attends

Je suis seule
Dans ma chambre tous les soirs
Je t'attends seule dans le noir
Je veux t'aimer comme avant
Je suis là
Je t'attends

À l'instant, où es-tu ? À quels gens parles-tu ? Réponds-moi
Je voudrais t'arracher à ce monde étranger que tu vois
Si tu as du chagrin souviens-toi, je suis là
Je t'attends
Je t'attends
Je t'attends
Reviens moi



☛ PyoZ ☚