Cuando pienso en la alegría voraz
con la que comemos gallina en salsa parda,
me doy cuenta de nuestra truculencia.
Yo, que sería incapaz de matar una gallina,
y que tanto me gustan vivas,
meneando el feo cuello
y buscando lombrices.
¿Deberíamos no comerlas ni su sangre?
Nunca.
Nosotros somos caníbales,
es necesario no olvidarlo.
Y respetar la violencia que tenemos.
Y, quién sabe, si no comiésemos gallina en salsa parda
nos comeríamos a la gente con su sangre.
Mi falta de coraje para matar una gallina
y sin embargo comerla muerta
me confunde, me espanta,
pero lo acepto.
Nuestra vida es truculenta:
se nace con sangre
y con sangre se corta la unión
que es el cordón umbilical.
Y cuántos mueren con sangre.
Es necesario creer en la sangre
como parte de nuestra vida.
La truculencia
es amor también.
Nota
La galinha ao molho pardo (gallina en salsa parda u oscura) es un plato típico del estado de Minas Gerais, Brasil, en el que se añade al guiso la propia sangre de la gallina.
☛ Clarice Lispector. Nossa truculência (escritas.org)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2019
∼
Nossa truculência
Quando penso na alegria voraz
com que comemos galinha ao molho pardo,
dou-me conta de nossa truculência.
Eu, que seria incapaz de matar uma galinha,
tanto gosto delas vivas
mexendo o pescoço feio
e procurando minhocas.
Deveríamos não comê-las e ao seu sangue?
Nunca.
Nós somos canibais,
é preciso não esquecer.
E respeitar a violência que temos.
E, quem sabe, não comêssemos a galinha ao molho pardo,
comeríamos gente com seu sangue.
Minha falta de coragem de matar uma galinha
e no entanto comê-la morta
me confunde, espanta-me,
mas aceito.
A nossa vida é truculenta:
nasce-se com sangue
e com sangue corta-se a união
que é o cordão umbilical.
E quantos morrem com sangue.
É preciso acreditar no sangue
como parte de nossa vida.
A truculência.
É amor também.
☛ PyoZ ☚