Mostrando entradas con la etiqueta Clarice Lispector. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Clarice Lispector. Mostrar todas las entradas

11 de junio de 2019

Clarice Lispector

Nuestra truculencia

Cuando pienso en la alegría voraz
con la que comemos gallina en salsa parda,
me doy cuenta de nuestra truculencia.
Yo, que sería incapaz de matar una gallina,
y que tanto me gustan vivas,
meneando el feo cuello
y buscando lombrices.
¿Deberíamos no comerlas ni su sangre?
Nunca.
Nosotros somos caníbales,
es necesario no olvidarlo.
Y respetar la violencia que tenemos.
Y, quién sabe, si no comiésemos gallina en salsa parda
nos comeríamos a la gente con su sangre.

Mi falta de coraje para matar una gallina
y sin embargo comerla muerta
me confunde, me espanta,
pero lo acepto.
Nuestra vida es truculenta:
se nace con sangre
y con sangre se corta la unión
que es el cordón umbilical.
Y cuántos mueren con sangre.
Es necesario creer en la sangre
como parte de nuestra vida.
La truculencia
es amor también.



Nota. La galinha ao molho pardo (gallina en salsa parda u oscura) es un plato típico del estado de Minas Gerais, Brasil, en el que se añade al guiso la propia sangre de la gallina.
Clarice Lispector. Nossa truculência (escritas.org)

Trad. E. Gutiérrez Miranda 2019


                    ∼

Nossa truculência


Quando penso na alegria voraz
com que comemos galinha ao molho pardo,
dou-me conta de nossa truculência.
Eu, que seria incapaz de matar uma galinha,
tanto gosto delas vivas
mexendo o pescoço feio
e procurando minhocas.
Deveríamos não comê-las e ao seu sangue?
Nunca.
Nós somos canibais,
é preciso não esquecer.
E respeitar a violência que temos.
E, quem sabe, não comêssemos a galinha ao molho pardo,
comeríamos gente com seu sangue.

Minha falta de coragem de matar uma galinha
e no entanto comê-la morta
me confunde, espanta-me,
mas aceito.
A nossa vida é truculenta:
nasce-se com sangue
e com sangue corta-se a união
que é o cordão umbilical.
E quantos morrem com sangue.
É preciso acreditar no sangue
como parte de nossa vida.
A truculência.
É amor também.




☛ PyoZ ☚

10 de junio de 2019

Clarice Lispector

Estrella peligrosa

Estrella peligrosa
Rostro al viento
Oleaje y silencio
leve porcelana
templo sumergido
trigo y vino
tristeza de cosa vivida
árboles ya florecidos
la sal traída por el viento
conocimiento por encantamiento
esqueleto de ideas
ora pro nobis
Descomponer la luz
misterio de estrellas
pasión por la exactitud
caza de luciérnagas.
La luciérnaga es como el rocío
Diálogos que disfrazan conflictos por estallar
Ella puede ser venenosa como a veces lo es la seta.

En el oscuro erotismo de vida llena
nudosas raíces.
Misa negra, hechiceros.
En la proximidad de fuentes,
lagos y cascadas
brazos y piernas y ojos,
todos muertos se mezclan y claman por la vida.
Siento la falta de él
como si me faltara un diente en la frente:
lancinante.
Qué miedo alegre
el de esperarte.



Clarice Lispector. Estrela perigosa (escritas.org)

Trad. E. Gutiérrez Miranda 2019


                    ∼

Estrela perigosa

Estrela perigosa
Rosto ao vento
Marulho e silêncio
leve porcelana
templo submerso
trigo e vinho
tristeza de coisa vivida
árvores já floresceram
o sal trazido pelo vento
conhecimento por encantação
esqueleto de idéias
ora pro nobis
Decompor a luz
mistério de estrelas
paixão pela exatidão
caça aos vagalumes.
Vagalume é como orvalho
Diálogos que disfarçam conflitos por explodir
Ela pode ser venenosa como às vezes o cogumelo é.

No obscuro erotismo de vida cheia
nodosas raízes.
Missa negra, feiticeiros.
Na proximidade de fontes,
lagos e cachoeiras
braços e pernas e olhos,
todos mortos se misturam e clamam por vida.
Sinto a falta dele
como se me faltasse um dente na frente:
excrucitante.
Que medo alegre,
o de te esperar.




☛ PyoZ ☚