24 de agosto de 2024

Emilio Villa

Contenido figurativo

Hipótesis solemne es si

si con la lengua de los evangelios semíticos el viento lame
los goznes las jambas y en los filamentos
los huevos del polvo desentierra y una seca
luz y las simientes oscuras en las grietas aquí allá allá
y en todas partes

es si

si el viento hunde en la proteína el mordisco
y en las raíces de las zanjas y perforando el disco
de las langostas tiembla y dispara
la trayectoria del éter homogéneo (si mínimos
si mínimos por mínimos da mínimos
y retráctiles abismos)

y es si usas con las manos específicamente usuales
el aire como un lápiz de cristal
              como una aguja
desatando la medida el pulso numerado la superficie

y no si el viento puja

o el aire de la naturaleza sino del aire-aire
el intimísimo prisma delirante y de la ráfaga
la curva misma, sino lo puro

              homogéneo: la idea
              la idea y el coro,
              el instante y la intención,
              el luto; el no sensible

coro de la percepción, la parábola que
que procede inmutable de la curva; luego el fruto
que desciende de la idea que; y espacio del espacio,
como el escarpado tránsito se extiende de un latido solo
el gorrión emblanquecido por los aéreos ciclos,

              como el escarpado huevo
              que sobre donde y sobre
              y en las partes
              y en las partes de las partes
in partibus infidelium,

y sobre donde
por la materna anatomía, entre los cartílagos serpentea y por los frágiles miembros
              del quiasmo la desnuda
              incertidumbre, los coletazos
el trauma y sobre las escorias heladas el fulgor sentido,
aquel negro
              aquel del movimiento, aquel
              del instante y la locura.

El cielo es

es pensado pesado medido desmedido, ¡bah! quién sabe,
y la calma es el secreto del espasmo, la raleza
del cielo, la prescrita naturaleza,
y el cielo es tan confuso como el consenso de los hombres,
como el corazón de las mujeres, simplicísima huella
el camino del agua equibullente sobre la piedra

y siempre antes mucho antes casi de que tú puedas
enunciar la forma o decir
una figura, el agua
ha ya dicho por sí sola, ore et ab aeterno, el todo
y la huella original.

Y aunque si

si tú usas el aire como un lápiz de cristal,
una aguja, el perno diptongo que chirría en el centro
de la razón, contracción de la brizna
de hierba que quiere adentrarse en la peña,
matriz que alborota y trabaja e inventa, lenta
arterial hipérbole, enigma mayúsculo, imaginaria
dimensión y diversos análisis, sacudiendo

cuanto sacuden
los jirones de las ventiscas en las crestas alleghanias
por la razón de que
el cerebelo de la ardilla piedra se vuelve

y que a la hora en que solidifica
que nace el cuerno
que nace la siringe
y nace el saúco
y el fémur sobre los muslos

y viola de amor
y violonchelo y mandolina
en el aura fina
del Barnegat, las rocas,

una hebra de música de nada
sobresalta es la viola
que corta el ágata
y la exigua corriente

y si aunque

si desaparece la sombra sedada del espasmo, circunscrita,
exánime, del germen y el reclamo sano
del mineral (calcio cuarzo cobre) entonces

              la hoz, ahí está
              la rueda, ahí está
              y es también así
              y también no así

              y el dolmen
              el menhir
              el crómlech
              el sese con manzanas

              y estelas y xoàna
              columna y acrotera de nogal
              y el cemento de rampas y escaleras
              y en cruz las maderas
              y el putiferio vaginal…

Corrado Cagli, pintor

para hacer una cruz
hacen falta dos maderos: o
dos signos y el aire: tres
para poner el arquitrabe: y nervaduras
de aire para sembrar la voz donde dios quiere.
Pero tú tal vez mueves tu consideración y giras la sombra
y la giras y giras,
la sombra de los signos proyectados nuevos, en el orden ambigualente
del dominio

otro:

              otro del follaje y de las tibias
              otro de la ola y del polvo subsónico
              otro del viento y de las pátinas románticas
              otro

              de la pulpa blanda y redonda y del contacto
              paralelo

              otro del hilo del evento y de la riña humana
              otro de las conchas y del velo
              otro del blanco limo lechoso sobre los postigos

              en una baja mañana de color oval

              otro, ya, otro aún, del arañazo duro
              de la uña en el herma de diorita
              otro del otro otro el último otro
lo puro homogéneo de los teoremas orales, y lo puro que regresa; el agua
lisa y desunida de toda semblanza que regenera, y sobre las cuernas
de fuego blanco y negro sobre las cuernas
sangra la singular silueta de la tragedia oriental.

Aquí firmo. Firmo con mi nombre. Jugamos
solo con las consecuencias y con la inane
lógica inane de las manifestaciones impulsivas.



Nota. disco: algo que las langostas, de tierra mar o aire, no tienen, aunque sí segmentos; en el original torso, que rima con morso, mordisco. sese: un tipo de túmulos funerarios megalíticos construidos en el segundo milenio antes de Cristo en la isla de Pantelleria, Sicilia, por la cultura sesiota (Wikipedia). xòana es el plural griego de xoanon (ver abajo). ore et ab aeterno, latín: ahora y desde siempre.
Notas de la traducción al inglés de D. E. Siracusa:
1. In partibus infidelium es una locución latina que significa ‘en tierras de no creyentes’.
2. En el original se lee equibollente, una combinación del prefijo equi, que significa igual, y el adjetivo bollente, hirviente. Fonéticamente, es muy parecido al italiano equipollente (equivalente) por lo que he elegido ‘equibolent’.
3. Villa utiliza el adjetivo Alleghani para referirse a la cordillera de los Allegheny, situada en el este de los Estados Unidos y que se extiende desde el norte de Pensilvania hasta el sur de Virginia.
4. Por extraño que parezca, la única explicación para Barnegat es un municipio situado en el condado de Ocean, Nueva Jersey.
5. En latín sese es la forma acusativa del pronombre reflexivo que significa él mismo, ella misma, sí mismo o ellos mismos.
6. Xoana eran efigies de madera utilizadas en diversos cultos de la antigua Grecia. En la actualidad no existen originales, solo copias en piedra o mármol.
7. Una acrotera es un ornamento arquitectónico situado en el vértice del frontón de un edificio.
8. Corrado Cagli (1910-1976) fue un destacado pintor italiano. A lo largo de los años, Villa escribió varias «críticas poéticas» dedicadas a su obra. Es difícil saber si Villa tenía en mente aquí una obra concreta de Cagli, aunque es posible que se trate de I destini intercalari (Los destinos intercalados), publicado por Edizioni d’Argo en 1949, la misma editorial que publicó E ma dopo de Villa un año después.
9. En el original se lee ambigualente, combinación de ambiguo y ambivalente.
Emilio Villa. Contenuto figurativo (escholarship.org, pdf, p. 207)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2024


                    ∼

Contenuto figurativo

Ipotesi solenne è se

se con la lingua dei vangeli semitici il vento lecca
i cardini gli stipiti e nelle filiture
le uova della polvere disseppellisce e una secca
luce e le semenze scure nelle crepe qua là là
e dappertutto

è se

se il vento affonda nella proteina il morso
e nelle radici degli sterri e trivellando il dorso
delle locuste trema e scatta
la traiettoria dell’etere omogeneo (se minimi
se minimi per minimi dà minimi
e retrattili abissi)

ed è se usi con le mani specificamente usuali
l’aria come fosse una matita di cristallo,
come un ago
sfrenando la misura il palpito numerato la superficie

e non se il vento vago

o l’aria di natura ma dell’aria-aria
l’intimissimo prisma delirante e della raffica
la curva medesima, ma il puro

omogeneo: l’idea
l’idea e il coro,
l’attimo e l’intenzione,
il lutto; il non sensibile

coro della percezione, la parabola che
che procede immutata dalla curva; poi il frutto
che scende dall’idea che; e spazio da spazio,
come l’erto transito distende d’un battito solo
il passero sbiancato dagli aerei cicli,

come l’erto uovo
che su dove e su
e nelle parti
e nelle parti delle parti
in partibus infidelium,

e su dove
per la materna anatomia, tra le cartilagini serpeggia e per i fragili arti
del chiasmo la nuda
incertezza, i guizzi,
il trauma e sulle scorie gelide il lume sentito,
quello nero
quello del moto, quello
dell’attimo e la follia.

Il cielo è

è pensato pesato misurato smisurato, mah! chi sa,
e la calma è il segreto dello spasmo, la radura
del cielo, la prescritta natura,
e il cielo è alquanto confuso come il consenso degli uomini,
come il cuore delle donne, semplicissima orma
il sentiero dell’acqua equibollente sulla pietra

e sempre prima molto prima quasi che tu possa
enunciare la forma o dire
una figura, l’acqua
ha già detto da sola, ore et ab aeterno, il tutto
e l’orma originale.

E però se

se tu usi l’aria come una matita di cristallo,
un ago, il perno dittongo che stride al centro
della ragione, premito del filo
d’erba che vuole inoltrarsi dentro il masso,
matrice che strepita e lavora e inventa, lenta
arteriosa iperbole, enigma madornale, immaginaria
dimensione e varia analisi, sbattendo

quanto sbattono
gli stracci delle bufere sulle creste Alleghani
per la ragione che
il cervelletto dello scoiattolo pietra diventa

e che nell’ora che solidifica
che nasce il corno
che nasce la siringa
e nasce il sambuco
e il femore sulle cosce

e viola d’amore
e cello e mandolino
nel soffio fino
del Barnegat, le rocce,

un refe di musica da niente
trasale è la viola
che taglia l’agata
e la sparuta corrente,

e se però

se sparisce l’ombra sedata dello spasmo, circoscritta,
esanime, del germe ed il richiamo sano
del minerale (calce quarzo rame) allora

la falce, ecco
la ruota, ecco
e è anche così
e anche non così

e il dolmen
il menhir
il cromlech
il sese con le mele

xòana e stele
colonna ed acrotèrio in noce
e il cemento delle rampe e scale
e i legni in croce
e il putiferio vaginale…

Corrado Cagli, pittore

per operare una croce
ci vogliono due legni: o
due segni e l’aria: tre
per porre l’architrave: e costole
d’aria per seminar la voce ove dio vuole.
Ma tu forse muovi la tua considerazione e giri l’ombra e la rigiri,
l’ombra dei segni progettati nuovi, nell’ordine ambigualente
del dominio

altro:

altro dal fogliame e dagli stinchi
altro dall’onda e dalla polvere subsònica
altro dal vento e dalle pàtine romantiche
altro

dalla polpa mite e tonda e dal contatto
parallelo

altro dal filo dell’evento e della lite umana
altro dai gusci e dal velo
altro dal bianco limo latte sugli usci

in una bassa mattina di colore ovale

altro, già, altro ancora, dal graffio duro
dell’unghia sull’erma di diorite
altro dall’altro oltre l’ultimo altro
il puro omogeneo dei teoremi orali, e il puro che ritorna; l’acqua
liscia e disunita di ogni sembianza che rigenera, e sulle corna
del fuoco bianco e nero sulle corna
sanguina la sagoma adorna della tragedia orientale.

Qui mi firmo. Mi firmo col mio nome. Noi giochiamo
solo con le conseguenze e con la inane
logica inane delle manifestazioni impulsive.


☛ PyoZ ☚