[Apropiación indebida]
Arena y conchas
con despojos de plástico
baten las olas.
egm.2020
Sobre un haiku de Matsuo Bashō que, en Oku no hosomichi, escribió:
波の間や 小貝にまじる 萩の塵
(Nami no ma ya Ogai ni majiru Hagi no chiri)
traducido por O. Paz y E. Hayashiya, en 1957 (Sendas de Oku) como
La ola se retira:
tréboles en pedazos,
conchas rojas, despojos.
y por A. Cabezas en 1993 (Senda hacia tierras hondas) así:
Pausa entre olas.
Mezcladas con las conchas
hay lespedezas.
aclarando en el Glosario de neologismos que lespedeza es, en japonés hagi (Lespedeza bicolor), un arbusto de florecillas rojas y rosadas.
☛ PyoZ ☚