Traducción de Joseph Canga Argüelles y Bernabé Canga Argüelles publicada en Madrid en 1797
De sí mismo
En el huerto sagrado
de las vírgenes claras
florecen en verano los membrillos,
regados del arroyo apresurado,
las vides por su lado
con las hojas avaras
encubren de sus pámpanos los brillos
y prestan olorosas sombras caras.
Aquí el amor sañudo
ni duerme ni reposa
en hora alguna del alegre día,
y aquí fue donde aprisionarme pudo
con insoluble nudo
en mi edad más gozosa
cuando, ardiendo, con ímpetu venía
saliendo de Afrodita poderosa.
A Euríalo
A ti, sin duda alguna,
Euríalo feliz, guarda cuidoso
de las Gracias amables
de garzos ojos, de cabello hermoso,
te educaron a una,
mullido entre las rosas agradables,
Afrodita dorada
y la de blandos ojos, tierna Suada.
Suada o Suadela es el nombre latino de Peito, hija de Afrodita y diosa de la seducción.
☛ Joseph y Bernabé Canga Argüelles. Obras de Sapho, Erinna, Alcman… (books.google, p. 73)
☛ Francisco Rodríguez Adrados. Lírica griega arcaica (somacles.files, pdf, p. 223)
☛ PyoZ ☚