6 de julio de 2020

Alceo de Mesene

Epigramas

Traducción de Joseph Canga Argüelles y Bernabé Canga Argüelles publicada en Madrid en 1797

Oda

De sí mismo

No estimo, amado Macrino,
los terrenos abundantes
ni del oro del gran Giges
amo las felicidades;

para vivir solo quiero
lo que a mantenerme baste
ni nada más apetezco
cuanto poco me es amable.


Epigramas

A Argos

Argos, de Homero tan encarecida,
sagrado suelo de la Grecia clara,
y en otro tiempo del feliz Perseo
dorado, hermoso y reluciente alcázar,

ya desapareciste: eterna gloria
de aquellos héroes que en la tierra amada
de Troya, habitación de las deidades,
sufrieron peleando muerte aciaga;

este es el pueblo de los hombres fuertes
y vosotras, magníficas murallas,
guardáis ahora, todas derruïdas,
grandes establos de mugientes vacas.


De Homero

Aún oímos de Andrómaca el airado
gemido, a Troya vemos trastornada
y de Áyax el combate celebrado
de la ciudad so la muralla alzada,

y Héctor por los caballos arrastrado,
por la Meonia musa delicada
de un poeta que no una patria encierra
sino los climas de una y otra tierra.


De Roma

Afianza, gran Zeus, la incansable puerta
del espantoso Océano: el alcázar
admirable de Éter soberano,
oh poderoso dios, conserva y guarda,

pues ya la mar ha sido sometida
bajo el poder de la romana lanza,
y la tierra también, aunque es difícil
subir la celestial senda sagrada.


A Rodas

Nodriza de los partos, tú, de Leto,
a quien inamovible Zeus ha puesto
en el Egeo mar, no, por los dioses,
llamarte ahora miserable quiero,

de Antípatro siguiendo las razones:
te llamaré feliz, puesto que a Febo
educaste, y allá en el alto Olimpo
a ti Artemisa llama patrio suelo.



Aunque los hermanos Canga Argüelles afirman en la sucinta nota biográfica que de este Alceo (”Alpheo”) «solo sabemos que era natural de Mitilene», estos poemas parecerían pertenecer más bien a Alceo de Mesene que a Alceo de Mitilene.
Joseph y Bernabé Canga Argüelles. Obras de Sapho, Erinna, Alcman… (books.google)


☛ PyoZ ☚