15 de marzo de 2013

Emily Dickinson

De Bronce… y Brillos…

De Bronce… y Brillos…
el Norte… de Noche…
tan suficiente… forma…
tan complacido en sí mismo…
tan distante… a las señales…
una Indiferencia tan soberana
al Universo, o a mí…
infecta mi espíritu sencillo
con Máculas de Majestad…
hasta llevarme a más altas actitudes
y a pavonearme en mi palo…
despreciando Hombres y Oxígeno,
por la Arrogancia suya…

Mis Esplendores, son Diversos…
mas su Completo Espectáculo
deleitará a los Siglos
cuando yo sea, tras mucho tiempo,
una Isla en la profanada Hierba…
que solo el Escarabajo… conozca.



Emily Dickinson. Of Bronze— and Blaze— (poemhunter.com)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2013


                    ∼

Of Bronze— and Blaze

Of Bronze—and Blaze—
The North—Tonight—
So adequate—it forms—
So preconcerted with itself—
So distant—to alarms—
And Unconcern so sovereign
To Universe, or me—
Infects my simple spirit
With Taints of Majesty—
Till I take vaster attitudes—
And strut upon my stem—
Disdaining Men, and Oxygen,
For Arrogance of them—

My Splendors, are Menagerie—
But their Completeless Show
Will entertain the Centuries
When I, am long ago,
An Island in dishonored Grass—
Whom none but Beetles—know.


☛ PyoZ ☚