20 de febrero de 2023

Edna St. Vincent Millay

Apóstrofe al Hombre

(Al constatar que el mundo
está listo para ir a la guerra otra vez)


Raza detestable, continúa autoextinguiéndote, desaparece.
Reprodúcete más, apíñate, avanza, canta himnos, construye
aviones de combate;
da discursos, descubre estatuas, emite bonos, desfila;
convierte de nuevo en explosivos al distraído amoníaco
y a la desprevenida celulosa;
convierte de nuevo en materia putrescente que atraiga moscas
a los cuerpos esperanzados de los jóvenes; exhorta,
reza, pon caras largas, sé formal,
supérate, fotografíate;
transforma, perfecciona tus fórmulas, comercializa
bacterias nocivas para el cuerpo humano,
pon a la muerte en el supermercado;
reprodúcete, apíñate, avanza,
expándete, autoextínguete, desaparece,
homo llamado sapiens.



Edna St. Vincent Millay. Apostrophe to Man (allpoetry.com)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2023


                    ∼

Apostrophe to Man

(On reflecting that the world
is ready to go to war again)

Detestable race, continue to expunge yourself, die out.
Breed faster, crowd, encroach, sing hymns, build
bombing airplanes;
Make speeches, unveil statues, issue bonds, parade;
Convert again into explosives the bewildered ammonia
and the distracted cellulose;
Convert again into putrescent matter drawing flies
The hopeful bodies of the young; exhort,
Pray, pull long faces, be earnest,
be all but overcome, be photographed;
Confer, perfect your formulae, commercialize
Bacteria harmful to human tissue,
Put death on the market;
Breed, crowd, encroach,
expand, expunge yourself, die out,
Homo called sapiens.



☛ PyoZ ☚