9 de mayo de 2022

Milko Petrov

El sauce, el llanto

en éxtasis, estas manos
estos labios, este cuerpo
enfriado hasta la muerte.
la quietud del interludio
el silencio físico
intacto, insatisfecho

estoy
   inclinado, como el sauce
   hundido, como el llanto

que alberga lo inolvidable
tras estos ojos enloquecidos
lo combado y borroso.
abajo en lo más profundo
donde las sombras son la suma
de la huida de la Belleza

estoy
   inclinado, como el sauce
   hundido, como el llanto

no me culpes por las
malas hierbas del jardín
las víboras en la viña.
estas tierras están descuidadas
y el doloroso vacío del
crepúsculo llega ahora

estoy
   inclinado, como el sauce
   hundido, como el llanto




M. Petrov. the willow, the weep (petrow.tumblr.com)
mapetrow.blogspot.com
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2022


                    ∼

the willow, the weep

in stasis, these hands
these lips, this body
cooled to a death.
the stillness of interlude,
the physical silence
untouched, unmet

I am
bowed, like the willow
sunk, like the weep

harboring the unforgotten
behind these crazed eyes,
the warp and blur.
down in the depths of it
where shadows are the sum
of Beauty’s departure

I am
bowed, like the willow
sunk, like the weep

fault me not for the
weeds in the garden,
the vipers on the vine.
these grounds are unkempt
and the aching hollow of
dusk now arrives

I am
bowed, like the willow
sunk, like the weep



☛ PyoZ ☚