(Como un haiku)
Pléyades, luna,
pasan; ya medianoche
y duermo sola.
☛ Un poema de Safo (letraslibres.com)
☛ R. González Delgado. Nuevas traducciones decimonónicas de Safo en castellano (dehesa.unex.es, pdf)
☛ The Digital Sappho. 168B (digitalsappho.org)
Versión de E. Gutiérrez Miranda 2018
∼
δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
καὶ Πληΐαδες· μέσαι δὲ
νύκτες, παρὰ δ’ ἔρχετ’ ὤρα,
ἔγω δὲ μόνα κατεύδω.
☛ PyoZ ☚