Es invierno en todos los horizontes
los cuatro puntos cardinales, dieciséis vientos
y cinco continentes, siete climas
están bajo la nieve.
En esta estación nos reunimos todos
raíl, asfalto, empedrado, macadán
el camino escarpado, mi sendero
Tauro, Anti-Tauro y el rebelde Éufrates
tabaco, algodón, trigales, arroz
por toda mi alta tierra natal
están bajo la nieve.
También hay quien lucha en este tiempo
manos, pies congelados, infierno el corazón
esperando, irritados y abatidos
esperando, íntegramente honestos
ocultos en los montes
están bajo la nieve.
Un montón de canciones que aún sé
pinturas, esculturas, poemas épicos
creación de manos maestras
sin brazos, semidesnuda Venus
la calle Trans-novena
la tumba de García Lorca,
y las pupilas de Pierre Curie
están bajo la nieve.
Muros de recia piedra de paciencia
está bajo la nieve el arrabal,
añoranza de la preciosa Ankara.
El lobo ama el aire neblinoso
no ronda por el asfalto en diciembre,
a mí no me gusta, un mes siniestro.
De otros no sé, pero
siguiendo juntos en la primavera
mi corazón, ese amor cruel,
están bajo la nieve.
Turbio y brumoso aire en las chabolas
cielo de cúmulos en Altindag
con pan, amor y vida
mochilas de decisión
sus pulmones pequeños, manos grandes
sin suficiente aliento para las palmas
—todos en edad escolar—
los niños del suburbio
están bajo la nieve.
Más templado hacia el río Hatip
borrachos en la avenida Yenisehir
en la calle del Clavel amanece
el conocimiento no se cuestiona
yo sé la «razón causante»
y la «evidencia suficiente» en medio…
En la calle del Clavel hay un invernadero
en el invernadero florece un tiesto de loza
una rama se escapa al azul
es el fuego ardiente de una canción
no miréis la pequeña maceta en la que brota
su raíz está en Altindag, en Incesu
Nota
Calle del Clavel (Karanfil Sokai): Calle de Ankara en la que probablemente estuvo detenido Ahmed Arif.
Altındağ: El distrito más antiguo e importante de Ankara.
Hatıp: Río de Ankara.
Yenişehir: Uno de los municipios que conforman la ciudad de Mersin, al sur de Turquía, en el litoral Mediterráneo. Aquí podría referirse, quizá, a una calle de ese nombre en Ankara.
İncesu: Ciudad y distrito de la provincia de Kayseri en Anatolia Central, Turquía.
☛ Ahmed Arif. Karanfil Sokaği (siir.gen.tr)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2016
∼
Karanfil Sokaği
Tekmil ufuklar kışladı
Dört yön,onaltı rüzgar
Ve yedi iklim beş kıta
Kar altındadır.
Kavuşmak ilmindeyiz bütün fasıllar
Ray, asfalt, şose, makadam
Benim sarp yolum, patikam
Toros, Anti-toros ve asi Fırat
Tütün, pamuk, buğday ovaları,çeltikler
Vatanım boylu boyunca
Kar altındadır.
Döğüşenler de var bu havalarda
El, ayak buz kesmiş, yürek cehennem
Ümit, öfkeli ve mahzun
Ümit, sapına kadar namuslu
Dağlara çekilmiş
Kar altındadır.
Şarkılar bilirim çığ tutmuş
Resimler, heykeller, destanlar
Usta ellerin yapısı
Kolsuz,yarı çıplak Venüs
Trans-nonain sokağı
Garcia Lorca'nın mezarı,
Ve gözbebekleri Pierre Curie'nin
Kar altındadır.
Duvarları katı sabır taşından
Kar altındadır varoşlar,
Hasretim nazlıdır Ankara.
Dumanlı havayı kurt sevsin
Asfalttan yürüsün Aralık,
Sevmem, netameli aydır.
Bir başka ama bilemem
Bir kaçıncı bahara kalmıştır vuslat
Kalbim, bu zulümlü sevda,
Kar altındadır.
Gecekondularda hava bulanık puslu
Altındağ gökleri kümülüslü
Ekmeğe, aşka ve ömre
Küfeleriyle hükmeden
Ciğerleri küçük, elleri büyük
Nefesleri yetmez avuçlarına
-İlkokul çağında hepsi-
Kenar çocukları
Kar altındadır.
Hatıp Çay'ın öte yüzü ılıman
Bulvarlar çakırkeyf Yenişehir'de
Karanfil Sokağında gün açmış
Hikmetinden sual olunmaz değil
"mucip sebebin" bilirim
Ve "kafi delil" ortada...
Karanfil sokağında bir camlı bahçe
Camlı bahçe içre bir çini saksı
Bir dal süzülür mavide
Al - al bir yangın şarkısı,
Bakmayın saksıda boy verdiğine
Kökü Altındağ'da, İncesu'dadır.
☛ PyoZ ☚