el cactus, desde todos los ángulos
se clava en el aire
la mariposa no conoce
ninguna metáfora sobre sí misma
todos los lugares
son sitios históricos
solo las formas más simples
tienen nombre
el peso de un pájaro
no es nada para una rama
los fuegos artificiales asustaron
a la novia
«eso» se refiere
a cualquier cosa que no sea un ser humano
qué hay más allá del universo
me preguntó de repente mi madre
☛ Woshibai. 附近20 / Nearby 20 (tumblr.com/woshibai)
☛ instagram.com/woshibaii
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2024 (Traducción al inglés de Guandi Wu)
∼
Nearby 20
the cactus, from all angles
spears into the air
the butterfly does not know
any metaphor about itself
all places
are historical sites
only the simplest shapes
have a name
a bird's weight
is nothing to a branch
the firework startled
the bride
“it”
refers to anything other than a human
what's beyond the universe
my mother suddenly asked me
☛ PyoZ ☚