Mujer, he de tocarte con mi mente.
Tocarte y tocarte y tocarte
hasta que tú me des
de repente una sonrisa, tímidamente obscena
(mujer, he de
tocarte con mi mente). Tocarte
a ti, eso es todo,
suavemente y toda tú has de convertirte
con infinito cuidado
en el poema que yo no he escrito.
☛ e.e. cummings. Lady, i will touch you with my mind (books.google.es)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2013 (For The Returning Brunette)
∼
Lady, i will touch you with my mind
Lady, i will touch you with my mind.
Touch you and touch and touch
until you give
me suddenly a smile,shyly obscene
(lady i will
touch you with my mind.)Touch
you,that is all,
lightly and you utterly will become
with infinite care
the poem which i do not write.
☛ PyoZ ☚