9 de septiembre de 2013

Manuel Antonio

Elegía al capitán Roald Amundsen que desapareció en el Polo Norte

Oh captain! My captain!
Walt Witman

[1]
Te reservaba un secreto,
aún,
el mar de nieve.
El descubrimiento de su reverso,
y tú, arropado en esa mortaja blanca,
—¡oh silencio helado!—
repitiendo a los oídos del mundo
la victoriosa voz:
¡Tierra!


[2]
Nadie pudo encontrar entre la nieve
esos labios helados
que se le perdieron al silencio.
Y las lejanías,
libres,
desciñeron la soledad.

En el remolino
de la última ráfaga de viento
se fue toda esperanza
y el Sol, apagado.

Ninguna voz podrá atreverse
sin caer muerta a los pies de la nieve
como un pájaro joven.

¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán!



Manuel Antonio. Elexía ao capitán Roald Amundsen que se perdeu no Polo Norte (decatroacatro.pressbooks.com)
Trad. E. Gutiérrez Miranda. (Fusión de dos poemas aparentemente inconclusos, e inconexos, de la obra de Manuel Antonio; el segundo es el titulado Elexía ao capitán Roald Amundsen).


                    ∼

Gardábate un segredo aínda

Gardábate un segredo
aínda
o mar de neve
A descuberta do seu reverso
e ti arroupado nesa mortalla branca
―Oh silencio xeado!―
repetindo aos ouvidos do mundo
a vitoriosa voz
Terra!


Elexía ao capitán Roald Amundsen que se perdeu no Polo Norte

Oh Captain! My Captain!
Walt Whitman

Ninguén puido atopar entre a neve
eses beizos xeados
que se lle perderon ao silencio
E as lonxedades
ceibes
descinguiron a soedade
No remuíño
da derradeira rafega de vento
foise toda esperanza
e o Sol apagado

Ningunha voz poderá destemerse
sen caer morta aos pes da neve
coma un paxaro novo

Oh Capitán! Meu Capitán!


☛ PyoZ ☚