31 de diciembre de 2015

Carlos Drummond de Andrade

José

¿Y ahora, José?
La fiesta acabó,
la luz se apagó,
el pueblo no está,
la noche se enfrió,
¿y ahora, José?
¿y ahora, tú qué?
tú, que eres sin nombre,
que de otros te mofas,
tú, que escribes versos,
que amas, ¿protestas?
¿y ahora, José?

Estás sin mujer,
estás sin discurso,
estás sin cariño,
ya no puedes beber,
ya no puedes fumar,
ni escupir ya puedes,
la noche se enfrió,
el día no vino,
el tren nunca vino,
la risa no vino,
ni la utopía
y todo ha acabado
y todo se ha ido
y todo se ha ajado
¿y ahora, José?

¿Y ahora, José?
tu dulce palabra,
tu instante de fiebre,
tu gula y tu ayuno,
y tu bilbioteca,
tu mina de oro,
tu traje elegante,
tu incoherencia,
tu odio, ¿y ahora?

La llave en la mano
vas a abrir la puerta,
no existe la puerta;
¿morir en el mar?
el mar se secó;
¿volver a tu tierra?
no hay tierra ya más.
José, ¿y ahora?

Aun si gritaras,
aun si gimieses,
aun si tocaras
el vals vienés ese,
si aun te durmieras,
o si te cansaras,
o si te murieses…
Mas tú no te mueres,
¡eres duro, José!

Y solo y a oscuras
cual bestia salvaje,
sin teogonía,
sin pared desnuda
en la que apoyarte
sin caballo negro
que huya al galope,
¡te marchas, José!
José, ¿hacia dónde?



Carlos Drummond de Andrade. José (algumapoesia.com.br)
Trad. E. Gutiérrez Miranda 2015


                    ∼

José

E agora, José?
A festa acabou,
a luz apagou,
o povo sumiu,
a noite esfriou,
e agora, José?
e agora, você?
você que é sem nome,
que zomba dos outros,
você que faz versos,
que ama, protesta?
e agora, José?

Está sem mulher,
está sem discurso,
está sem carinho,
já não pode beber,
já não pode fumar,
cuspir já não pode,
a noite esfriou,
o dia não veio,
o bonde não veio,
o riso não veio,
não veio a utopia
e tudo acabou
e tudo fugiu
e tudo mofou,
e agora, José?

E agora, José?
Sua doce palavra,
seu instante de febre,
sua gula e jejum,
sua biblioteca,
sua lavra de ouro,
seu terno de vidro,
sua incoerência,
seu ódio — e agora?

Com a chave na mão
quer abrir a porta,
não existe porta;
quer morrer no mar,
mas o mar secou;
quer ir para Minas,
Minas não há mais.
José, e agora?

Se você gritasse,
se você gemesse,
se você tocasse
a valsa vienense,
se você dormisse,
se você cansasse,
se você morresse...
Mas você não morre,
você é duro, José!

Sozinho no escuro
qual bicho-do-mato,
sem teogonia,
sem parede nua
para se encostar,
sem cavalo preto
que fuja a galope,
você marcha, José!
José, para onde?


☛ PyoZ ☚